« 「ホンデ前クラブ街10年史実録」Bling(23号= 2007年1月), 34-45 | トップページ | 明日の日本社会学会大会 »

2007年11月14日 (水)

帰国しました&翻訳本など

先日、ソウルより帰国しました。
そのタイミングで(笑)、拙著『不安型ナショナリズムの時代』の、韓国語訳が出ました。http://www.aladdin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8991097758

情報学環の後輩(同い年だけど)で翻訳者のジョン・ホソクさんに感謝。サミンという、あちらで割と有名な学術出版社から出せたのも、彼のおかげ。

しかし出版直前に、サミンがいきなり「タイトルを変えたい」と言い出して、日本語の副題と主題が入れ替わったようなのに変えられてしまった。「韓中日のインターネット世代が憎み合う本当の理由――不安型ナショナリズムの時代、韓中日の若者たちの葛藤を読む」かな。

かなり強硬に「それだったら原題のままにしてくれ」と言ったのだが、まったく聞く耳をもたれなかったという(笑)。あちらの出版界隈(特に学術系)の状況は、日本なんかより全然厳しいから、少しでもキャッチーにしたいのはまあ分かるんだけど……。

知り合いの先生に聞いても、「(韓国では)題名は出版社が決めるもんだからしょうがないよ」と言われたので、まあそんなもんかと。担当の人には「題名で何か言われたら、自分じゃなくて出版社が勝手につけたものだと説明してください」と言われた。はい。

|